約 拿 書 1:11
他們問他 413 說 559 , 8799 : 「我們當向你 9001 怎樣 4100 行 6213 , 8799 , 使海浪 3220 平靜 8367 , 8799 呢 # 4480 # 5921 ? 」這話是因 3588 海浪 3220 越發 1980 , 8802 翻騰 5590 , 8802 。 Jonah 1:11 Then said 559 , 8799 they unto him, What shall we do 6213 , 8799 unto thee, that the sea 3220 may be calm 8367 , 8799 unto us? for the sea 3220 wrought 1980 , 8802 , and was tempestuous 5590 , 8802 . [may...: Heb. may be silent from us] [wrought...: or, grew more and more tempestuous: Heb. went] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08367 的意思
a primitive root; TWOT - 2482; v AV - calm 2, quiet 1, cease 1; 4 1) (Qal) to be quiet, be silent
希伯來詞彙 #08367 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 107:30 Then are they glad because they be quiet08367, 8799; so he bringeth them unto their desired haven. 箴 言 26:20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth08367, 8799. Where no...: Heb. Without wood talebearer: or, whisperer ceaseth: Heb. is silent 約 拿 書 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm08367, 8799 unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. may...: Heb. may be silent from us wrought...: or, grew more and more tempestuous: Heb. went 約 拿 書 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm08367, 8799 unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|